Goggle Analytics

dimanche 30 mars 2014

Chêne et Chien (Raymond Queneau)

[ Ainsi commence Chêne et Chien : ]
          Je naquis au Havre un vingt et un février
          en mil neuf cent et trois.
          Ma mère était mercière et mon père mercier :
          ils trépignaient de joie.
          Inexplicablement je connus l'injustice
          et fus mis un matin
          chez une femme avide et bête, une nourrice,
          qui me tendit son sein.
          De cette outre de lait j'ai de la peine à croire
          que j'en tirais festin
          en pressant de ma lèvre une sorte de poire,
          organe féminin.
                                                  -
[Passons au second pème, que je trouve merveille :]
                                                  -
          Le lycé' du Havre est un charmant édifice, 
          on en fit en 'quatorze un très bel hôpital ;
          ma première maîtress' — d'école — avait un fils
          qu'elle fouettait bien fort : il pleurait, l'animal !
          J'étais terrorisé à la vu' de ces fesses
          rougissant sous les coups savamment appliqués.
          (Je joins à ce souvenir, ceci de même espèce :
          je surveillais ma mère allant aux cabinets.)
          Et voici pourquoi, grand, j'eus quelques préférences :
          il fallut convenir que c'était maladie,
          je dus avoir recours aux progrès de la science
          pour me débarrasser de certaines manies
          (je n'dirai pas ici l'horreur de mes complexes ;
          j'réserve pour plus tard cette question complexe).
---
J'avais vingt quatre ans, et je faisais ma Coopération au Maroc quand j'ai découvert Raymond Queneau : les bouquinistes de Rabat étaient de véritables cavernes d'Ali Baba, j'y découvris Flaubert, Marguerite Duras, et le Marquis de Sade... Je me souviens que, pour la venue de l'éditeur du Seuil au Centre Culturel Français de Rabat, un employé du Centre avait organisé, uniquement en chinant une exposition d'éditions originales du Seuil, dont certaines, fort anciennes. Se souvenir du Maroc comme lieu d'éclosion de découvertes, je crois que j'ai compris alors que la langue française m'était désir et besoin. Ou l'inverse.
 Queneau : je dévorai coup sur coup Loin de Rueil, Pierrot mon ami, Les Fleurs bleues, et Le Chiendent, mais j'avoue que je ne connaissais Chêne et chien que par ouïe dire, avant de trouver hier (trente ans plus tard), en chinant au marché aux livres anciens d'Orléans, cette ré-édition de 1957, et cet humour que je trouve délicieux ! Vive Raymond Queneau, donc, et bon dimanche. 
Je ne résiste pas au plaisir de vous reproduire le frontispice de Chêne et Chien, qui est un véritable manifeste littéraire :
Quand je fais des vers, je songe toujours à dire ce qui ne s'est point encore dit en notre langue. C'est ce que j'ai principalement affecté dans une nouvelle épitre... J'y conte tout ce que j'ai fait depuis que je suis au monde. J'y rapporte mes défauts, mon âge, mes inclinations, mes mœurs. J'y dis de quel père et de quelle mère je suis né...           
 BOILEAU







Aucun commentaire: